본문 바로가기

번역/Mrs. GREEN APPLE

♬ 延々(연연) - Mrs. GREEN APPLE / 가사 번역

延々 (연연, 끝없이)

 

◆ Music : Mrs. GREEN APPLE
◆ 모바일 게임 '불꽃 소방대 염무의 장' 테마 송
◆ Mrs. GREEN APPLE Mini Album 'Unity' 5번 수록

 

Enen

 

 

 

バイバイ 辿り着けば

바이바이 타도리츠케바

바이바이 끝에 다다르면


それ以上無いから面白くないね

소레 이죠오 나이카라 오모시로쿠 나이네

그 이상은 없으니까 재미없네


飽きない位がいい

아키나이 쿠라이가 이이

질리지 않는 정도가 좋아


真実はいつでも足りちゃいない

신지츠와 이츠데모 타리챠이나이

진실은 항상 충분하지 않아

 


思い寄せる不器用なあの子は

오모이 요세루 부키요오나 아노 코와

마음에 들지만 서투른 그 아이는


誰より情熱を帯びて

다레요리 죠오네츠오 오비테

누구보다 정열을 띠고


緑色の輝きを放って

미도리이로노 카가야키오 하낫테

초록의 빛을 발하며


そんな私の手を取った

손나 와타시노 테오 톳타

그런 나의 손을 잡았어

 


あぁ また種火を探して

아아 마타 타네비오 사가시테

아아 다시 불씨를 찾아서


愛を云うの 居場所を捉えて

아이오 이우노 이바쇼오 토라에테

사랑을 말하는 거야, 있을 곳을 파악해서


咲かない花かもしれない

사카나이 하나카모 시레나이

피지 않을 꽃일지도 몰라


でも今日も信じてみるよ

데모 쿄오모 신지테 미루요

하지만 오늘도 믿어 볼게

 


バイバイ 辿り着けば

바이바이 타도리츠케바

바이바이 끝에 다다르면


それ以上無いから面白くないね

소레 이죠오 나이카라 오모시로쿠 나이네

그 이상은 없으니까 재미없네


酷な位がいい

코쿠나 쿠라이가 이이

가혹한 정도가 좋아


真実はやっぱり甘くは無い

신지츠와 얏파리 아마쿠와 나이

진실은 역시 달지는 않아

 


曖昧なこの駆け引き

아이마이나 코노 카케히키

애매한 이 밀당


すっからかんな頭じゃどうも描けない

슷카라칸나 아타마쟈 도오모 에가케나이

텅 빈 머리로는 도무지 떠올릴 수 없어


黒い処をも愛せればいい

쿠로이 토코로오모 아이세레바 이이

어두운 부분까지도 사랑할 수 있으면 돼


永遠を嘆くには君がいない

에에엔오 나게쿠니와 키미가 이나이

영원을 한탄하기에는 네가 없어

 


繰り返される 夜の子守唄

쿠리카에사레루 요루노 코모리우타

반복되는 밤의 자장가


あの子は寝付けやしなくて

아노 코와 네츠케야 시나쿠테

그 아이는 잠들지도 못하고


黄緑色の輝きを放って

키미도리이로노 카가야키오 하낫테

연두색의 빛을 발하며


大好きな世界に唾吐いた

다이스키나 세카이니 츠바 하이타

사랑하는 세상에 침을 뱉었어

 


あなたは後光が差してる

아나타와 고코오가 사시테루

당신은 후광이 비치고 있어


哀は有能 時に遊ばれる

아이와 유우노오 토키니 아소바레루

슬픔은 유능하고, 때로는 놀아나


笑えない嘘かもしれない

와라에나이 우소카모 시레나이

웃을 수 없는 거짓말일지도 몰라


でもいいよ 乱してみてよ

데모 이이요 미다시테 미테요

그래도 좋아 어지럽혀 봐

 


バイバイ 辿り着けば

바이바이 타도리츠케바

바이바이 끝에 다다르면


安心してボーっと出来るんだろうね

안신시테 보-ㅅ토 데키룬다로오네

안심하고 멍하니 있을 수 있겠네


全部知らなくていい

젠부 시라나쿠테 이이

전부 몰라도 괜찮아


現実はちゃっかり甘くは無い

겐지츠와 챳카리 아마쿠와 나이

현실은 애석하게도 달지는 않아

 


まぁ遺憾で仕方ないなぁ

마아 이칸데 시카타나이나아

뭐어 유감이야 어쩔 수 없지


素っ頓狂な笑顔はどうも憎めない

슷톤쿄오나 에가오와 도오모 니쿠메나이

얼빠진 미소는 도무지 미워할 수 없어


エグい処も愛せればいい?

에구이 토코로모 아이세레바 이이

끔찍한 부분도 사랑할 수 있으면 돼?


永遠を語るには時間が足りない

에이엔오 카타루니와 지칸가 타리나이

영원을 말하기에는 시간이 부족해

 


正しいことなんか無いぞ

타다시이 코토난카 나이조

옳은 것 따위는 없어


信じれば足を掬われんぞ

신지레바 아시오 스쿠와렌조

믿으면 발이 걸리고 말 거야


英雄になりたくはないけど

에에유우니 나리타쿠와 나이케도

영웅이 되고 싶은 건 아니지만


風船も泉ももう無いの?

후우센모 이즈미모 모오 나이노

풍선도 샘도 이제 없는 거야?


天国は本当にあるの?

텐고쿠와 혼토오니 아루노

천국은 정말로 있는 거야?

 


バイバイ バイバイ

바이바이 바이바이

바이바이 바이바이


これ以上無いから面白くないね

코레 이죠오 나이카라 오모시로쿠 나이네

이 이상은 없으니까 재미없네


満たされ続けて居たい

미타사레 츠즈케테 이타이

계속 채워진 채 있고 싶어


傷に効くホントの薬箱

키즈니 키쿠 혼토노 쿠스리바코

상처에 효과가 좋은 진짜 약상자

 


曖昧なこの駆け引き

아이마이나 코노 카케히키

애매한 이 밀당


すっからかんな頭じゃどうも描けない

슷카라칸나 아타마쟈 도오모 에가케나이

텅 빈 머리로는 도무지 떠올릴 수 없어


黒い処をも愛せればいい

쿠로이 토코로오모 아이세레바 이이

어두운 부분까지도 사랑할 수 있으면 돼


永遠を嘆くには君がいない

에에엔오 나게쿠니와 키미가 이나이

영원을 한탄하기에는 네가 없어

 


延々と愛すには君がいない

엔엔토 아이스니와 키미가 이나이

끝없이 사랑하기에는 네가 없어