본문 바로가기

번역/Mrs. GREEN APPLE

♬ ブルーアンビエンス(feat. asmi)(블루 앰비언스 feat. asmi) - Mrs. GREEN APPLE / 가사 번역

ブルーアンビエンス(feat. asmi)(블루 앰비언스 feat. asmi)

 

◆ Music : Mrs. GREEN APPLE (feat. asmi)

◆ ABEMA 프로그램 '오늘, 좋아하게 되었습니다.' 주제가

◆ Mrs. GREEN APPLE Mini Album 'Unity' 3번 수록

 

Blue Ambience

 

 

 

오모리 모토키 / asmi

 

-

 

君が本当に羨ましい

키미가 혼토니 우라야마시이

네가 정말 부러워


僕に無い全てを持ってる

보쿠니 나이 스베테오 못테루

나에게 없는 모든 걸 갖고 있어


故に憧れみたいな好奇心

유에니 아코가레 미타이나 코오키신

그래서 동경 같은 호기심이 들어


愛し方は様々あるでしょう?

아이시카타와 사마자마 아루데쇼오

사랑하는 방식은 다양한 거잖아?

 


宿題を忘れてる大人達

슈쿠다이오 와스레테루 오토나타치

할 일을 잊고 있는 어른들


きっと好みは炭酸水

킷토 코노미와 탄산스이

반드시 취향은 탄산수


溢れてしまわぬように

아후레테 시마와누 요오니

들키지 않도록


照れてみる

테레테 미루

부끄러워해 봐

 


愛されたい?

아이사레타이

사랑받고 싶어?

 

愛されたい!

아이사레타이

사랑받고 싶어!


馴れ合いたくない掛け合い

나레아이타쿠 나이 카케아이

짜고 치고 싶지 않은 밀당


思い出1つで涙をしたい

오모이데 히토츠데 나미다오 시타이

추억 하나로 눈물을 흘리고 싶어


ああ いいな いいな

아아 이이나 이이나

아아 좋겠다 좋겠다

 


馬鹿にしないでよ もう僕ら

바카니 시나이데요 모오 보쿠라

바보 취급 하지 마, 우리는 벌써


不自由の海を自由に泳いでる

후지유우노 우미오 지유우니 오요이데루

자유롭지 못한 바다를 자유롭게 헤엄치고 있어


気触れた恋でも

카부레타 코이데모

푹 빠져 버린 사랑이어도

 

憧れ損でも

아코가레 존데모

동경해서 손해 보더라도


この道を歩いていたいんだ

코노 미치오 아루이테 이타인다

이 길을 걸어가고 싶은걸

 


甘美な経験も

칸비나 케이켄모

달콤한 경험도

 

目の前の承認欲求も

메노 마에노 쇼오닌 욧큐우모

눈앞의 인정받고 싶은 욕구도


まとめて全部ね

마토메테 젠부네

모아서 전부 있잖아

 

僕がね

보쿠가네

내가 말이지


綺麗に食べてあげるから

키레이니 타베테 아게루카라

깔끔하게 먹어 줄 테니까

 


恋がしたい

코이가 시타이

사랑하고 싶어

 

思い出したい

오모이다시타이

떠올리고 싶어


掴めるかは僕ら次第

츠카메루카와 보쿠라 시다이

붙잡을 수 있는지는 우리 하기 나름이야


一歩ずつ大人になってみる

잇포즈츠 오토나니 낫테 미루

한 걸음씩 어른이 되어 볼게

 


実に結局煩わしい

지츠니 켓쿄쿠 와즈라시이

정말 결국 귀찮아졌잖아


起爆剤 服に仕込んでる

키바쿠자이 후쿠니 시콘데루

기폭제 옷 안에 넣어 두고


「誰かの言う通りは恥ずかしい」

다레카노 이우 토오리니와 하즈카시이

"누군가가 말하는 대로 되는 건 부끄러워"


自信だけは一応あるんでしょう?

지신다케와 이치오오 아룬데쇼오

일단 자신감만큼은 있는 거잖아?

 


確実に呆れてる子供達

카쿠지츠니 아키레테루 코도모타치

확실히 질려하는 어린이들


きっと嫌いな現代史

킷토 키라이나 겐다이시

분명 싫어하는 현대사


間違えてしまわぬように

마치가에테 시마와누 요오니

실수해 버리지 않도록


冷めてみる

사메테미루

진정해 봐

 


抱きしめたい?

다키시메타이

안고 싶어?

 

抱きしめられたい!

다키시메라레타이

안기고 싶어!


相対する問題

아이타이스루 몬다이

같이 맞서야 하는 문제


思い出1つに囚われたい

오모이데 히토츠니 토라와레타이

추억 하나에 얽매이고 싶어


愛は 今

아이와 이마

사랑은 지금

 


馬鹿にしないでよ もう僕ら

바카니 시나이데요 모오 보쿠라

바보 취급 하지 말아 줘, 우리는 벌써


未だ見ぬ開拓地に臨んでる

마다 미누 카이타쿠치니 노존데루

아직 보지 못한 개척지로 향하고 있어


気触れた恋でも

카부레타 코이데모

푹 빠져 버린 사랑이어도


憧れ損でも

아코가레 존데모

동경해서 손해 보더라도

 

ダルさと戦いたいんだ

다루사토 타타카이타인다

따분함과 싸우고 있는걸

 


オーディエンス激って

오-디엔스 타깃테

시청자가 흥분하고


絶妙なアンビエンスがあって

제츠묘오나 안비엔스가 앗테

절묘한 장면이 있고


まとめて全部ね

마토메테 젠부네

모아서 전부 있잖아

 

私がね

와타시가네

내가 말이지


ここに掲げてみるから

코코니 카카게테 미루카라

여기서 보여 줄 테니까

 


恋がしたい

코이가 시타이

사랑하고 싶어

 

歩き出したい

아루키다시타이

다시 걷기 시작하고 싶어


掴めるかは僕ら次第

츠카메루카와 보쿠라 시다이

붙잡을 수 있을지는 우리 하기 나름이야


焦らずに大人になってみる

아세라즈니 오토나니 낫테 미루

조급해하지 말고 어른이 되어 볼게

 


「好き」と「気になる」の違いは何?

스키토 키니 나루노 치가이와 나니

"좋아해"와 "마음에 들어"는 뭐가 달라?


宝探しをしているみたい

타카라사가시오 시테이루 미타이

보물 찾기를 하고 있는 것 같아


空いた穴を見せ合いたい

아이타 아나오 미세아이타이

비어 있는 약점을 서로 보여 주고 싶어


限り無い青さで

카기리나이 아오사데

끝이 없는 청춘으로

 


後悔はしないように

코오카이와 시나이 요오니

후회는 하지 않도록


思いに嘘がないように

오모이니 우소가 나이 요오니

마음에 거짓말이 없도록


あなたじゃなきゃダメなように

아나타쟈나캬 다메나 요오니

당신이 아니면 안 되도록


この恋が届きますように

코노 코이가 토도키마스 요오니

이 사랑이 전해지도록

 


馬鹿にしないでよ もう僕ら

바카니 시나이데요 모오 보쿠라

바보 취급 하지 말아 줘, 우리는 벌써


不自由の海を自由に泳いでる

후지유우노 우미오 지유우니 오요이데루

자유롭지 못한 바다를 자유롭게 헤엄치고 있어


気触れた恋でも

카부레타 코이데모

푹 빠져 버린 사랑이어도

 

憧れ損でも

아코가레 존데모

동경해서 손해 보더라도


この道を歩いていたいんだ

코노 미치오 아루이테 이타인다

이 길을 걸어가고 싶은걸

 


甘美な経験も

칸비나 케이켄모

달콤한 경험도

 

目の前の承認欲求も

메노 마에노 쇼오닌 욧큐우모

눈앞의 인정받고 싶은 욕구도


まとめて全部ね

마토메테 젠부네

모아서 전부 있잖아

 

僕がね

보쿠가네

내가 말이지


綺麗に食べてあげるから

키레이니 타베테 아게루카라

깔끔하게 먹어 줄 테니까

 


恋がしたい

코이가 시타이

사랑하고 싶어

 

思い出したい

오모이다시타이

떠올리고 싶어


掴めるかは僕ら次第

츠카메루카와 보쿠라 시다이

붙잡을 수 있는지는 우리 하기 나름이야


一人きり部屋で嘆いている

히토리키리 헤야데 나게테 이루

혼자 방에서 슬퍼하고 있어

 


恋がしたい

코이가 시타이

사랑하고 싶어

 

歩き出したい

아루키다시타이

다시 걷기 시작하고 싶어


掴めるかは僕ら次第

츠카메루카와 보쿠라 시다이

붙잡을 수 있을지는 우리 하기 나름이야


焦らずに大人になってみる

아세라즈니 오토나니 낫테 미루

조급해하지 말고 어른이 되어 볼게

 


一歩ずつ大人になってみる

잇포즈츠 오토나니 낫테 미루

한 걸음씩 어른이 되어 볼게