ニュー・マイ・ノーマル (뉴 마이 노멀)
◆ Music : Mrs. GREEN APPLE
◆ Mrs. GREEN APPLE Mini Album 'Unity' 1번 수록곡
エンドレス 鳴り止まない
엔도레스 나리야마나이
끝이 없이 그치지 않는
酸いも甘いも引っ掻き傷も愛して
스이모 아마이모 힛카키 키즈모 아이시테
쓴맛도 단맛도 긁힌 상처도 사랑해서
足りない何かを今も待ち侘びてます
타리나이 나니카오 이마모 마치와비테마스
부족한 무언가를 지금도 고대하고 있습니다
汚れてしまう前に大事に壊せますか?
요고레테 시마우 마에니 다이지니 코와세마스카
더러워져 버리기 전에 소중하게 부술 수 있나요?
変わらないものだけを今は数えている
카와라나이 모노다케오 이마와 카조에테 이루
변하지 않는 것만을 지금 헤아리고 있어
いつもあなたに伝えたくても
이츠모 아나타니 츠타에타쿠테모
언제나 당신에게 전하고 싶어도
言葉に出来ない私です
코토바니 데키나이 와타시데스
말할 수 없는 저예요
きっとそれは幸せの悪戯で
킷토 소레와 시아와세노 이타즈라데
분명 그건 행복의 장난이라
今日もありがとうがシャイな様です
쿄오모 아리가토오가 샤이나 요오데스
오늘도 고마워라는 말이 부끄러운 것 같아요
キリが無い迷い達と
키리가 나이 마요이 타치토
끝이 없이 망설이는 사람들과
ポピュラーミュージック
포퓨라- 뮤-짓쿠
유명한 노래
僕らの真実を抱いて
보쿠라노 신지츠오 이다이테
우리의 진실을 껴안아서
枯れない何かをこの先も探していたい
카레나이 나니카오 코노 사키모 사가시테이타이
시들지 않는 무언가를 앞으로도 찾아가고 싶어
抱きしめすぎる前に僕はいつか気付けますか?
다키시메스기루 마에니 보쿠와 이츠카 키즈케마스카
너무 끌어안기 전에 저는 언젠가 깨달을 수 있을까요?
変われないところだけを今は数えてしまう
카와레나이 토코로다케오 이마와 카조에테 시마우
변할 수 없는 곳만을 지금 헤아려 버려
いつもは痛い胸らへんが
이츠모와 이타이 무네라 헨가
평소에는 아픈 가슴께지만
今日はなんだか高鳴ってる
쿄오와 난다카 타카낫테루
오늘은 왜인지 두근거리고 있어
休みは何しようかな 映画でも観ようかな
야스미와 나니 시요오카나 에이가데모 미요오카나
휴일에는 뭐 할까 영화라도 볼까
そんな調子で生きろエヴリデイ
손나 쵸오시데 이키로 에부리데이
그런 기세로 살아 에브리데이
人間の数だけ すれ違いが起きていて
닌겐노 카즈다케 스레치가이가 오키테 이테
인간의 수만큼 엇갈리는 일이 일어나서
たまに嫌になる
타마니 이야니 나루
가끔은 싫어져
綺麗なままで擦れることなく自由でいて
키레이나 마마데 스레루 코토 나쿠 지유우데 이테
아름다운 채로 스치는 일 없이 자유롭게 있어 줘
そうすればきっと 巡りあえる
소오스레바 킷토 메구리아에루
그러면 분명 다시 만날 수 있어
ロマンスの香りに誘われて出会って
로만스노 카오리니 사소와레테 데앗테
로맨스의 향기에 이끌려 만나서
恋をまた知って 愛に怒られて
코이오 마타 싯테 아이니 오코와레테
그리움을 다시 알고 사랑에게 혼나고
優しさを食べて 田んぼ道も走って
야사시사오 타베테 탄보 미치모 하싯테
상냥함을 먹고 논길도 달리고
未だ見ぬ思い出 期待だけはさせてね
마다 미누 오모이데 키타이다케와 사세테네
아직 보지 못한 추억이지만 기대만은 하게 해 줘
いつもあなたに伝えたくても
이츠모 아나타니 츠타에타쿠테모
언제나 당신에게 전하고 싶어도
言葉に出来ない私です
코토바니 데키나이 와타시데스
말할 수 없는 저예요
きっとそれは幸せの悪戯で
킷토 소레와 시아와세노 이타즈라데
분명 그건 행복의 장난이라
今日もありがとうがシャイな様です
쿄오모 아리가토오가 샤이나 요오데스
오늘도 고마워라는 말이 부끄러운 것 같아요
私色で彩って
와타시이로데 이로돗테
내 색으로 색칠해서
誰とも比べないスタンスで
다레토모 쿠라베나이 스탄스데
누구와도 비교할 수 없는 스탠스로
ある日突然花が咲いたらラッキー
아루히 토츠젠 하나가 사이타라 랏키-
어느 날 갑자기 꽃이 핀다면 럭키
そんな調子で生きろエヴリデイ
손나 쵸오시데 이키로 에부리데이
그런 기세로 살아 에브리데이
明日を超えていかなきゃいけない
아시타오 코에테 이카나캬 이케나이
내일을 넘어가야 해
(言えない 上手くは言えない だからこそ)
이에나이 우마쿠 이에나이 다카라코소
(말할 수 없어 생각대로 말할 수 없어 그러니까)
笑っていたいよね
와랏테이타이요네
웃으며 있자
手を取ってる実感が欲しい
테오 톳테루 짓칸가 호시이
손을 잡고 있는 실감을 원해
(You & I You & I You & I あなたもね)
You & I You & I You & I 아나타모네
(You & I You & I You & I 당신도 그렇지?)
みんなそうよね
민나 소오요네
모두 그렇겠지
'번역 > Mrs. GREEN APPLE' 카테고리의 다른 글
♬ ビターバカンス(비터 바캉스) - Mrs. GREEN APPLE / 가사 번역 (0) | 2024.12.01 |
---|---|
♬ ブルーアンビエンス(feat. asmi)(블루 앰비언스 feat. asmi) - Mrs. GREEN APPLE / 가사 번역 (0) | 2024.11.27 |
♬ ダンスホール(댄스홀) - Mrs. GREEN APPLE / 가사 번역 (0) | 2024.11.26 |
♬ ライラック(라일락) - Mrs. GREEN APPLE / 가사 번역 (0) | 2024.11.24 |
♬ 青と夏(푸름과 여름) - Mrs. GREEN APPLE / 가사 번역 (0) | 2024.11.23 |