번역/키타니 타츠야

♬ 次回予告(차회 예고) - キタニタツヤ(키타니 타츠야) / 가사 번역

ㅊ__ 2024. 11. 8. 17:41

次回予告 (차회 예고)

 
◆ Music : キタニタツヤ (키타니 타츠야)
◆ TV 애니메이션 '전대대실격' OP
 

次回予告 (Lyric Video) / キタニタツヤ - Preview of Me (Lyric Video) / Tatsuya Kitani

 

次回予告 / キタニタツヤ - Preview of Me / Tatsuya Kitani

 
 
 

始業のベルで僕は舞台に立たされる
시교오노 베루데 보쿠와 부타이니 타타사레루
업무 시작의 종으로 나는 무대에 세워져

代わり映えのしない決まった時間、場所で
카와리바에노 시나이 키맛타 지칸 바쇼데
변함없이 정해진 시간, 장소에

「いけ、たたかえ、まけないで!」
이케 타타카에 마케나이데
"가, 싸워, 지지 말아 줘!"

「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
세에기와 카츠 마케타라 와루모노
"정의는 이겨, 지면 나쁜 녀석이야?"

子供の夢で彩られた大人たちの朝
코도모노 유메데 이로도라레타 오토나타치노 아사
아이들의 꿈으로 꾸며진 어른들의 아침
 

何故こんなにも許せない?
나제 콘나니모 유루세나이
왜 이렇게까지 용서할 수 없어?

受け入れたこれまでの日々を
우케이레타 코레마데노 히비오
받아들였던 지금까지의 나날을
 

(来週の君は負け犬です!)
라이슈우노 키미와 마케이누데스
(다음 주의 너는 패배자입니다!)

(20年後の君も以下同文です!)
니쥬우넨고노 키미모 이카 도오분데스
(20년 후의 너도 이하 동문입니다!)

ネタバラシでさえ書き換える
네타바라시데사에 카키카에루
스포일러조차 고쳐 쓸 수 있는

幕が上がる
마쿠가 아가루
막이 올라
 

また同じオープニングテーマが鳴る
마타 오나지 오-프닌구 테-마가 나루
또 같은 오프닝 테마가 울려

予定調和の今日が始まる
요테에 쵸오와노 쿄오가 하지마루
뻔한 이야기의 오늘이 시작돼

それでも続けよう、誰のために?
소레데모 츠즈케요오 다레노 타메니
그래도 계속하자, 누구를 위해서?

麻痺るまでループした日々を
마히루마데 루-프시타 히비오
마비될 때까지 루프한 나날을

はみ出して性懲りもなく足掻く
하미다시테 쇼오코리모 나쿠 아가쿠
빠져나와 질리지도 않는 듯이 발버둥 쳐

予想を、期待を、裏切ってしまえ
요소오오 키타이오 우라깃테시마에
예상을, 기대를, 배신해 버려

次回予告の僕を
지카이 요코쿠노 보쿠오
차회 예고의 나를
 

また朝が来て僕は舞台に立たされる
마타 아사가 키테 보쿠와 부타이니 타타사레루
다시 아침이 오고 나는 무대에 세워져

代わり映えのしない決まった時間、場所で
카와리바에노 시나이 키맛타 지칸 바쇼데
변함없이 정해진 시간, 장소에

「行け、戦え、負けないで?」
이케 타타카에 마케나이데
"가라, 싸워, 지지 말아 줘?"

「正義は勝つ、負けたら悪者!」
세에기와 카츠 마케타라 와루모노
"정의는 이긴다, 지면 나쁜 놈이야!"

生きてることが偉いなんて嘘は
이키테루 코토가 에라이난테 우소와
살아있는 것이 장하다는 거짓말은

ここじゃあ意味をなさない
코코쟈아 이미오 나사나이
여기서는 의미가 없어
 

いつの間にか毎日を安っぽいクリシェで満たして
이츠노 마니카 마이니치오 야슷포이 쿠리셰데 미타시테
어느 새인가 매일을 저렴한 클리셰로 가득 채우고

このゲームから降りたふりでやり過ごして、何が幸福?
코노 게-무카라 오리타 후리데 야리스고시테 나니가 코오후쿠
이 게임을 포기한 척 넘어가서, 뭐가 행복해?


理由もなくこの世界は在るし
리유우모 나쿠 코노 세카이와 아루시
이유도 없이 이 세상은 존재하고


理由もなく僕らを嘲るし
리유우모 나쿠 보쿠라오 아자케루시
이유도 없이 우리를 비웃고


理由もなく生まれ生きたしるしを
리유우모 나쿠 우마레 이키타 시루시오
이유도 없이 태어나 살아온 증거를


どこかに置いていかなくちゃ
도코카니 오이테 이카나쿠챠
어딘가에 두고 가지 않으면

 
 
履き潰した靴の底のように
하키츠부시타 쿠츠노 소코노 요오니
오래 신어 닳은 구두의 밑창처럼


進めば擦り減る僕らの未来
스스메바 스리헤루 보쿠라노 미라이
나아가면 해지는 우리의 미래


結末の見えた物語を
케츠마츠노 미에타 모노가타리오
결말이 보이는 이야기를


少しは愛せるように
스코시와 아이세루 요오니
조금은 사랑할 수 있도록

 

また同じオープニングテーマが鳴る
마타 오나지 오-프닌구 테-마가 나루
또 같은 오프닝 테마가 울려


予定調和の今日が始まる
요테에 쵸오와노 쿄오가 하지마루
뻔한 이야기의 오늘이 시작돼


それでも続けよう、誰のために?
소레데모 츠즈케요오 다레노 타메니
그래도 계속하자, 누구를 위해서?


麻痺るまでループした日々を
마히루마데 루-프시타 히비오
마비될 때까지 루프한 나날을


はみ出して性懲りもなく足掻く
하미다시테 쇼오코리모 나쿠 아가쿠
빠져나와 질리지도 않는 듯이 발버둥 쳐


予想を、期待を、裏切ってしまえ
요소오오 키타이오 우라깃테시마에
예상을, 기대를, 배신해 버려


次回予告の僕を
지카이 요코쿠노 보쿠오
차회 예고의 나를

 

エンディングの時間が来たよ
엔딘구노 지칸가 키타요
엔딩의 시간이 왔어


今日も楽しんでくれたかな
쿄오모 타노신데쿠레타카나
오늘도 즐겨 주었으려나


次回も同じ日々が来るよ
지카이모 오나지 히비가 쿠루요
다음 회도 같은 날이 올 거야


来週もまた乞うご期待
라이슈우모 마타 코우 고키타이
다음 주도 또 기대하시라